Na afloop van een (meerkeuze)tentamen verschijnen de antwoorden altijd op het intranet van mijn school. Het wil nog wel eens gebeuren dat daar een foutje bijzit en dat wordt opgelost met een correctie. Laatst was dat bij economie het geval. Een documentje met de verbeteringen volgde. De docent eindigde het document met de volgende zin: ‘excuses voor de overlast’.
Ik weet niet of de docent hier bewust voor het woordje ‘overlast’ heeft gekozen, maar ik vind het mooi om te zien. Het woord overlast vind ik namelijk totaal niet passen bij fouten in tentamenantwoorden. Bij overlast denk ik namelijk eerder aan buren die te hard hun muziek draaien. Mensen die je komen lastigvallen als je ergens geconcentreerd mee bezig bent. Of aan demonstraties die vlak voor je huis gebeuren met fanatiekelingen die de hele buurt kort en klein slaan.

Zullen er studenten zijn die echt overlast hebben gehad van een aantal foutjes in de tentamensleutel? Lijkt me niet. Je baalt misschien even en in het ergste geval heb je een slapeloze nacht, maar dat zou ik niet onder overlast verstaan. Als de docent je opzoekt om nog even in te peperen dat je een onvoldoende hebt gehaald, dat is overlast. Maar ik denk niet dat iemand daarmee te maken heeft gehad.
De term ongemak wordt veel vaker gebruik. ‘Onze excuses voor het ongemak’ hoor je bijna overal. En dat is logisch, want iets wat ongemakkelijk is, is niet makkelijk. Maar je hoeft er geen last van te hebben, dat is tenslotte een eigen keuze. Dat ze ‘excuses voor het ongemak’ omroepen als een trein vertraging heeft vind ik dan wel weer onredelijk, want te laat komen valt wat mij betreft wel onder de noemer ‘overlast’.
Toch ben ik blij dat de docent heeft gekozen voor overlast. Het maakte mijn dag weer goed en dankzij de correctie heb ik mijn tentamen gehaald. Excuses aanvaard!